「メーリングリスト」は中国語で何と言う?■深セン初の日本カレー専門店オープン■中国民主党■中華街に蒋介石の肖像が■居民委員会を訪問したい■留学生に苦言■朱鎔基政府活動報告の中国語全文■香港人や台湾人の英語名■発禁書、実は…■映画『天安門』■アメリカ留学■豚の病気発生 口蹄疫か■キャセイ労組スト■「愛[才并]才会贏」■中国の食糧問題■「六四」十周年■二胡を習ってます■何清漣『現代化的陥穽』■『宋家の三姉妹』再び■中国人の平均身長■『女湯』『徴婚啓示』『天浴』■台湾ドルの為替相場■中国に行って来ました■外国映画の中国語タイトル■北京の書店、オンライン書店■『六法全書』ではなく『法律全書(大全)』■在日中国語新聞■広東省の出版・印刷事情■建国50周年の軍事パレードを見たい■ご飯は電気炊飯器で■「流氓」ってマフィア?■天津−北京の列車■「わさび」の様々な表記■珈琲([口加][口非])という漢字■日本語から(逆)輸入された中国語■加工品の貿易と決済■東安夜市の喧嘩■「譲一部分人先富起来(允許一部分人先富起来)」■茶色色々■「二悪英」ってダイオキシン?■コーヒー伝来■タクシーの貸切■厦門(アモイ)と澳門(マカオ)■南蛮渡来■宛字外来語■開襠袴■林彪の評価■日本の大学院に留学するには■1920年代上海の日本租界■北京語と普通話■各時代の普通話(標準語)■香港のTV番組には字幕が付く■下江方言と北方方言■台湾の中国語■蘇北と蘇南■『海上花
〜
フラワーズ・オブ・シャンハイ』■中国カメラ事情■王娟事件■FUJIとコダック■法輪功弾圧■台湾で漢語ピンイン採用か■李登輝「両国論」■中南海「包囲」の現場から■オンライン書店■香港の商務印書館と三聯書店で法輪功の書籍販売中止■日本のマスコミ、香港の新聞■中国人にとって宗教とは■『愛情麻辣漫(スパイシー・ラブスープ)』■国会議員尖閣上陸に香港で抗議デモ■ダライラマを描いた映画『クンドゥン』■中文にも全角・半角はある?■最近の中台関係は■男性に作ってもらう中華料理って素敵■小籠包、餃子、雲呑■台湾原住民と日本統治■日本語世代の台湾人、霧社事件■重慶大厦(チャンキンマンション)改修工事?■「上からいろんなモノが落ちて来る」香港■香港便のジャパニーズ■戦後の台湾育ちの日本人■ウルムチに電波望遠鏡完成■変化の激しい最近の中国■国慶節期間中外国人の立入は■朱建栄『建国50周年の中国---転換期に進められている反省と総括』■香港の招き猫■洋画の中国語タイトル一覧■簡体字で板書する台湾の日本語教師■夜総会■香港のおまわりさん■四中全会■香港国際空港 中華航空機墜落事故の真相は■複数管理者制度への移行について■1999年9月21日午前1時47分 台湾大地震■台湾から第一報■日本から救援部隊■台湾への援助に中国の同意が必要?■余震続くなか現地から続々と情報発信■統一と独立、独裁と民主■中秋節■深セン・蛇口工業区のコンテナ貨物■自分に都合のいい意見を言った人を持ち上げる中国人の真意は■中国人に蕎麦を出すのは失礼?■中国の議論文化■食文化■軽々しく「ありがとう」と言わない中国人■李登輝と「三通」■台湾とシンガポール独立■「落葉帰根」より「落地生根」■中共メディアのミスリード■中国の米と日本の米■建国50周年国慶節パレード■地震のない香港と台湾の地震観測■「天安門事件」で虐殺がなかったとは■台湾人の誇り■「現状維持」と広義の統一・独立■中台対立と日本の安全保障■SPAMお断り■ラジオで地震速報、地震直後の通信手段■台湾で「中国」と言うと■震源地より活断層の真上が危ない■台湾の帰属■率直な議論か煽動か■「一つの中国」■「火のつきやすい話題は投稿しない」■台湾独立には中国人の同意が必要?■台湾と中華民国の混同■日本の原子力は軍事転用か■「台湾ML」から乱入お断り■趙薇■「Agree
to
Disagree」■双十節■「ロシア救助隊が中国の圧力で遅れた」は台湾メディアのでっちあげ?■「兼聽則明,偏信則暗」■「六四」報道の真偽■中国将棋(象棋)■中国文学の便覧は■大陸網上選美5千人報名■上海近辺で畳を買いたい■遠距離恋愛の彼女と■ネットカフェ事情■外来語を、日本人が、中国で。■反革命動乱?政治風波?■モラルと建前■管理者の苦労■大地震から1か月。徐々に復興へ■中国への国際電話は高い?■涼しくなりました■香港の駐在員 南Y島の一日■パスポートを持っていない場合の親族訪問手続きは■逆ビザ(反簽証)■馬立誠・凌志軍『交鋒』■管理者3人体制へ■フォーチュン・グローバル・フォーラム■ディズニーランド香港に決定■莫言■(日本共産党シンパの牙城)高田馬場ACTミニシアターで中国映画特集■パパとママ■トイレの躾■プリューアー駐中国大使と「モース・ターゲット」■魏京生氏イェール大講演「China's
Democracy and the Taiwan
Example」■台湾の注音符号入力■マヨネーズの話■台湾を引き合いに出す中国民主活動家■ピンイン入力と五筆字入力■中国の緑茶■世界の「茶」 広東語の「CHA」系列と福建語の「TAY(TE)」系列
1001-2000へ 3001-4000へ
| |